|
|
 |
 |
|
|
РАССЫЛКИ - MAILINGS
Италия.
Новости региона Valle D"Aosta.
ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
ТРЕКИНГ И BAREFOOTING ПО МАРШРУТАМ ВАЛЬДИНЬ
Популяризация горных маршрутов района Эспас Монблан – цель европейского проекта "Вокруг Монблана" и вальдостанской коммуны Морже. Среди прочих инициатив в проект включён цикл треккинга по территории и посёлкам Вальдинь – высокогорной части Валле д"Аосты. В программе экскурсии 23 и 30 января, 13 и 27 февраля, 6 и 27 марта. Их будет проводить гид, профессиональный фотограф, который поможет участникам обучиться секретам «фотоохоты» в условиях зимней природы Валле д"Аосты (обязательный предварительный заказ, дополнительная информация на сайте www.comune.morgex.ao.it). Желающим принять участие необходимо запастись продуктами, чтобы пообедать в пути, соответственно одеться и взять с собой зеркальный или мини-фотоаппарат.
Кроме того, проект "Вокруг Монблана" предусматривает открытие весной этого года специального 600-метрового маршрута для Barefooting. Речь идёт о "сенсорной" тропе для любителей ходить босиком, которые предпочитают открывать мир ощущений посредством природных элементов: камня, дерева, травы, мха, грязи, песка и воды, добавляя к ним такие сезонные составляющие как, например, лепестки цветов, лиственничные иголки и шишки. Маршрут будет доступен для всех, в том числе и для незрячих. (ANSA).
ДЕНЬ СВЯТОГО ВАЛЕНТИНА НА МОНГОЛЬФЬЕРЕ
Муниципалитет Аосты накануне и во время праздника влюблённых, 13 и 14 февраля, проведёт «День Святого Валентина на монгольфьере – Любовь в воздухе». В Аосте будут организованы индивидуальные полёты с тостами на высоте 3000 м и фейерверками на фоне великолепной панорамы, в окружении самых высоких пиков Европы. Перед полётом каждая пара привяжет к шарику и отпустит в небо взаимное признание в любви.
Некоторые самые счастливые пары смогут подняться на воздушном шаре бесплатно. Возможность принять участие в розыгрыше бесплатных полётов получат те, кто заранее направит заказ в офис по туризму коммуны Аосты, в том числе и по электронной почте, не позднее 8 февраля 2011 года. В сообщении необходимо указать имена и фамилии обоих участников, место проживания и контактный номер телефона.
Для участия и получения дополнительной информации обращайтесь:
Comune di Aosta Ufficio Turismo Piazza Chanoux, 1
(часы работы: 8.30-12.30/14.30-16.30 с понедельника по пятницу)
e-mail turismo@comune.aosta.it
ЯРМАРКА САНТ"ОРСО
Прежде всего, эта ярмарка – большой народный праздник, гимн творчеству и трудолюбию горцев.
Каждый год примерно тысяча участников выставки, вальдостанские художники и ремесленники, с законной гордостью представляют плоды своего труда – любительские или профессиональные работы, выполненные в искренней кустарной манере.
Здесь представлены все традиционные промыслы: скульптура и резьба по дереву, работы из мыльного камня, кованого железа и кожи, ткани «дра» - шерстяное полотно, вытканное на старинных деревянных ткацких станках, а ещё кружева, корзины, предметы домашнего обихода, деревянные лестницы, бочки ...
И не столько коммерческая сторона дела побуждает экспонентов участвовать в Ярмарке, сколько желание выйти из мастерских, чтобы встретиться с публикой, которая способна оценить качество и творческую фантазию работы, результата традиционных промыслов имеющих вековые корни. Равным образом и те, кто направляется на Ярмарку, делает это не только для того чтобы купить что-то нужное для повседневной жизни или качественную вещь для украшения дома, но скорее, для того чтобы «вдохнуть» единственную в своем роде и неповторимую атмосферу праздника.
Кроме того, во время Ярмарки проявляются особые черты самобытности населения Валле д"Аосты. Это не только шумное «ярмарочное гуляние» небывалого размаха, но и празднование историко-культурной принадлежности к собственной среде обитания. На городских улицах каждый год повторяется событие представляющее в истинном свете «цвет» вальдостанских ремесел. В Средние века Ярмарка разворачивалась в предместье Аосты, в зоне прилегающей к Коллегиальной церкви, которая носит название Сант"Орсо. Легенды рассказывают, что все началось именно перед этой церковью, где Святой, живший еще до IX века, обычно раздавал беднякам одежду и «сабо» (sabot), традиционные деревянные башмаки – их можно найти на ярмарочных прилавках и по сей день. Теперь весь центр города, внутри и снаружи городской стены, возведённой во времена римской империи, участвует в народном празднике. Ярмарка это музыка, фольклор, дегустации вин и традиционных вальдостанских блюд, это самый настоящий народный праздник, центральным событием которого станет «Вейа» Veilla, бдение в ночь с 30 на 31 января, когда освещённые улицы до рассвета полны людьми.
Посетители Ярмарки Сант’Орсо получают замечательную возможность отлично провести время.
|

Швейцария.
Зимняя Швейцария. Регион Вале
Вале - снежный покров гарантирован
Несмотря на глобальное потепление и более мягкие зимы, Вале остается регионом, который в состоянии гарантировать наличие снежного покрова. Большинство зимних курортов здесь расположены на высоте 1 500 метров над уровнем моря, а 9 горнолыжных регионов лежат на высоте свыше 3 000 метров: Аролла, Бельальп, Кран-Монтана, Лаухернальп/Лёченталь, Саас-Фе, Саас-Грунд, Валь д"Аннивир, Четыре долины и Церматт. Так что кататься в регионе можно даже летом и осенью!
Самые горячие события зимы
Хлеба и зрелищ в регионе предостаточно. Понаблюдать за спуском ведьм, оказаться в центре стихийно организованного фестиваля или посмотреть кино, плавая в бассейне Лейкербада - найдите себе занятие по душе и примите в нем участие!
С горнолыжного склона в термы
Насладитесь полной спортивной и расслабляющей программой, которую предлагают Snow- и Spa-Pass в Лейкербаде, по нашему единому билету "все включено", охватывающему все высокогорные комплексы (зоны катания Torrent, Gemmi & Erli), термальные бассейны Burgerbad и Lindner Alpentherme, городской автобус Ringjet и катание на коньках в Sportarena. И все это доступно всего за 70 CHF в день или за 346 CHF за 6 дней! Для детей до 8 лет зимние виды спорта в зонах катания Torrent & Gemmi и термальные бассейны в Burgerbad и Lindner Alpentherme БЕСПЛАТНЫ.
Отдых для всей семьи
В Вале, где выбор развлечений и вариантов отдыха на небольшой территории настолько велик, семейный отдых идеален. Здесь каждый найдет для себя что-то особенное. Юные гости смогут научиться любить и ценить природу и испытать настоящее приключение, в то время как не совсем юные смогут отдохнуть и восстановить силы.
Тех, кто не стоит на лыжах - поставим, кому нужен отдых для души и тела - пригласим в термы или на фестиваль. И это далеко не исчерпывающий перечень вариантов времяпрепровождения в регионе.
Знаете ли вы...
... что большой Алечский ледник - самый протяженный и самый широкий в Европе (23 км).
... что "Метро Альпин" в Саас-Фе - самая высокогорная подземная канатная железная дорога в мире, ведущая ... к самому высокогорному вращающемуся ресторану и ... самому большому в мире ледяному гроту на горе Миттельаллалин (3 500 метров).
... что самая высокогорная в Европе подвесная канатная дрога ведет на Кляйне-Маттерхорн (на высоту 3 820 метров) в верхней части Церматта.
... что самые крупные в Европе термальные сооружения можно найти в Лейкербаде.
... что самый старый в мире действующий орган украшает церковь Валер в Сьоне.
|
Италия.
Новости региона Valle D"Aosta.
Червинья, катание при полной луне.
Благодаря шумному успеху предложение, включающее романтический ужин при свечах у подножья Червино и ночной спуск на лыжах, остаётся в туристической программе.
Инициатива Общества канатных дорог Червино S.p.A., выступившего с предложением организовать для туристов романтический ужин и спуски при лунном свете, оказалась весьма удачной. Именно многочисленные запросы и пожелания склонили организаторов к продолжению…”Лунного загара”.
Непременным пунктом программы горнолыжника стало хотя бы одно из мероприятий, на которые записываются в одиночку или целой компанией, чтобы вместе с друзьями и лыжными инструкторами принять участие в необычном ночном спуске.
Даты проводимых на трассах “Вентина” и “6” (зона катания Бонтадини – План Мезон, конечный пункт маршрута в посёлке на склоне “Кретац”) спусков приурочены к полнолунию. В программе не только катание на лыжах, но и высокая кухня (сначала!), а ещё удовольствие от приятной компании, объединяющей участников этой единственной в своём роде инициативы: инструкторов и учеников, гостей и администраторов горных приютов.
Ниже приведён список приютов и баров, предлагающих свои услуги в организации ночных спусков у подножья Червино. Напоминаем всем, кто хотел бы принять в них участие, о необходимости заранее обращаться непосредственно в:
Приют Rifugio delle Guide - тел. + 39 0166 948369
Приют Rifugio Teodulo - тел.+ 39 0166 949400
Бар ресторана Bontadini - тел. + 39 335 250312
Бар ресторана Tuktu - тел. + 39 0166 948272
Бар ресторана Ventina - тел. + 39 338 6642596
Бар ресторана Gran Sometta - тел. + 39 339 5457257
|
Франция.
Новости из Courchevel.
|

Приобщение к прекрасному.
После огромного прошлогоднего успеха выставки "Дали на высоте"("Dali at the top") Courchevel и галереи Robert BARTOUX решили продолжить сотрудничество.
В этом году на склонах и на улицах Куршевеля можно будет увидеть работы других всемирно известных художников. К Дали присоединятся Rodin, Michel Ange, Botero, Folon, Cesar, Aaman, Hiquily, De Chirico, Arnoldi и De Luigi.
Необыкновенная выставка продлится до конца зимнего сезона.
|

Ночное катание
Еженедельно по вторникам с 21 декабря 2010 по 8 марта 2011 на склонах Куршевеля проводится вечернее «après ski» в районе Family Park и на трассе Verdons. Организуется катание на лыжах и санях. По трассе из La Croisette на санях можно добраться до Куршевеля 1550.
|

Кубок Мира в Куршевеле
On the 21st December, Courchevel will have the pleasure and privilege of hosting the slalom world cup. Returning after a 31 year absence, the whole resort is getting in on the action and going all out to welcome eager ski fans and the world"s best women skiers.
Free concert with live band and animations will be on the programme of this special day.
www.courchevel.com/skiworldcup
To take the time to experience this exceptional sporting event, we offer special prices on 3 Valleys skipass and Courchevel Valley Skipass.
Contact : S3V Commercial Direction : contact@s3v.com
Tel : +33 4 79 08 2000
|

Новый Год.
The new year period is the opportunity to gather with family or friends.
We invite you to get together at the bottom of the slopes in Courchevel 1850 on December 31st to party throughout the night together with a rising star of the dance floor. Numerous animations await you as well as an exceptional fireworks.
And to begin the new year in beauty, demonstrations of various skiing techniques as well as torchlight descent will be proposed to you. The show will be closed by a magnificent fireworks.
|

Православное Рождество.
The 5th and the 6th january 2011, Courchevel celebrates the Russian Christmas.
A wonderful show to delight little ones and adults alike.
Many animations on snow will be proposed as snow sculptures, torchlight descent, a russian choir"s Christmas carols, the arrival of the Russian Father Christmas, a beautiful fireworks and to finish a big dance party on the snow front of Courchevel 1850.
|

Поло
From 26 till 30 January 2011, Courchevel will host again a polo tournament on snow.
The Courchevel event is part of a 3 stages tournament with Val d"Isère and Megève and will take place on the Altiport at an altitude of 2000 meters.
|
Италия.
Новости региона Valle D"Aosta.
Валле д’Аоста открывает лыжный сезон
Трассы горнолыжного комплекса Червиньи, их общая протяжённость 350 километров, будут открыты до 8 мая. К новому сезону здесь появились две новые трассы, обе в высокогорной зоне катания Cretaz: первая, её назвали «чёрная трасса Червино», настоящее испытание мастерства и «мороз по коже» гарантирован даже самым опытным лыжникам; вторая, трасса №24, пройдёт по новому маршруту.
Среди других новинок предложения: «На лыжах при лунном свете» – редкая возможность покататься ночью; «Первый след» – для любителей оставлять собственный автограф на ещё закрытых трассах.
С 27 ноября и по 25 апреля продлится лыжный сезон на курортах Курмайор Монблан и Пила. Популярный горнолыжный комплекс у подножья Монблана предлагает 100 км трасс - 8 синих, 17 красных и 4 чёрных, пропускная способность 18 подъёмников – более 25 тысяч человек в час.
На курорте Пила – 16 подъёмников и 27 трасс (четыре синих и столько же чёрных) – грядущий лыжный сезон ознаменуется открытием чёрной трассы проложенной от Platta de Grevon (2700 метров) до Plan de l"Eyve к радости лыжников и сноубордистов – любителей свежего снега, и новой трассы для катания на бобах и санках с дорожкой для сноутюбинга с 114-метровым ленточным транспортёром.
Горнолыжный комплекс Ла Туиль откроется 27 ноября. Международная зона катания «Эспас Сан-Бернардо» объединяет его с трассами французского курорта Ла Розье, поэтому обычно сюда стремятся те, кто предпочитает «безграничные просторы». На этом высокогорном вальдостанском курорте действует единый Ски-пасс для катания на трассах общей протяжённостью 160 км, которые обслуживают 38 подъёмников с пропускной способностью 58000 человек в час. В этом году лыжники снова вернутся на классическую трассу №4 и обновлённые «Бульвар» и «Шале», и начнут осваивать только что подготовленные трассы горнолыжного мини-комплекса «Мезон Бланш».
Сезонный «полный красный» Ски-пасс для пяти самых крупных зон катания (Пила, Ла Туиль, Курмайор, Айас-Грессоней-Аланья и Брой-Червинья) стоимостью 870 евро будет действителен до первого мая 2011 года. Те, кому исполнилось 65 лет, смогут приобрести «полный красный» за 696 евро, для подростков до 14 лет он будет стоить 609 евро и для детей до 8 лет – 217 евро. Областной «голубой» Ски-пасс для небольших и средних курортов будет продаваться по 489 евро (391 евро – для тех, кому за 65, 342 – для детей до 12 лет и 122 евро для тех, кому не исполнилось 8 лет). Обладателям сезонного Ски-пасс кроме катания предложат много других развлечений: посещения Казино Сен-Венсан, ледовых катков, беговых трасс и бассейнов, а также музеев, выставок и замков, и ещё скидки на билеты в термы Пре-Сен-Дидье.
Что же касается разовых абонементов: в Брой-Червинье дневной Ски-пасс будет стоить 37 евро, а абонемент на полдня - 30 евро. Стоимость дневного Ски-пасс на курорте Пила - 34 евро, полдня - 25 евро. В горнолыжном комплексе Монтероза Ски дневной абонемент - 38 евро, полдня - 29 евро. В Ла Туиль Ски пасс на целый день – 36 евро, полдня - 26 евро. И, наконец, в Курмайоре дневной Ски-пасс стоит 42 евро, 3-х часовой - 34 евро, 4-х часовой часа - 38 euro. (ANSA).
Нуар ин Фестиваль
С 1993 года все посвящённые «чёрному» жанру светские и кинематографические мероприятия в рамках «Нуар ин Фестиваль» проходят у подножья Монблана– самой высокой горы Европы. Престижный горнолыжный курорт Курмайор оказался идеальной площадкой для его проведения.
В этом году фестиваль открывается 7 декабря в Конгресс-центре, там же состоятся показы фильмов. В Гранд Отеле Royal & Golf пройдут официальные приёмы, а в новом зале Palanoir конкурсные показы и специальные мероприятия.
Одна из двух частей программы посвящёна кино “нуар” (художественные и документальные фильмы, встречи с актёрами и режиссёрами); другая – литературе (презентация книг и встречи с писателями). В память о Раймонде Чандлере, каждый год фестиваль присуждает премию за достижения в литературе детективного жанра (этой премии были удостоены: Грэм Грин, Леонардо Шаша, Эд Макбейн, Джон Ле Карре, Джон Гришэм и Мануэль Васкес Монтальбан). Лучший «чёрный» роман года получит премию Джорджо Щербаненко, приз «Кино Валле д"Аоста» будет присуждён лучшему фильму.
В разное время в фестивале принимали участие такие знаменитости как Кшиштоф Кисловский, Маргарете фон Тротта, Фредерик Форсайт, Джилло Понтекорво, Микеле Плачидо, Дональд Вестлейк, Луиджи Ло Кашио, Лаура Моранте, Квентин Тарантино, Дарио Ардженто, Габриэле Сальваторес, Джулиана Де Сио, Ремо Джироне, Мария Грация Кучинотта, Изабелла Феррари, Шон Пенн, Артуро Перес-Реверте, Пол Верховен, Николо Амманити и т.д.
|
Италия.
Новости региона Valle D"Aosta.
Monterosa Ski
www.monterosa-ski.com
Айас-Шамполюк: Шамполюк – самый крупный посёлок долины Валь д’Айас, уже несколько десятилетий он занимает достойное место в национальном и международном рейтинге туристической привлекательности.
Многочисленные суперсовременные подъёмники доставляют лыжников в самый центр горнолыжного комплекса – на перевал Беттафорка (высота 2727 м над уровнем моря), сюда же ведут канатные дороги из долины Валле ди Грессоней. От деревеньки Крест (1935 м) линия тянется к горе Сарецца (2820 м). Зона катания Шамполюк находится на территории комплекса Монтероза Ски; по её склонам проложены трассы разных уровней сложности, предназначенные как для начинающих, так и для опытных лыжников. Из Шамполюк по одному из самых живописных маршрутов на лыжах можно добраться до Аланья и Грессоней – центральных посёлков двух других долин, входящих в состав Монтероза Ски.
Трассы, общей протяжённостью около 180 км, оснащены современной системой производства искусственного снега, которая обеспечивает комфортное катание до поздней весны.
Шамполюк – идеальное место не только для лыжников, специально для сноубордистов здесь построен хафпайп-маршрут.
В этом году к открытию сезона, он начнётся 4 декабря 2010, приурочен праздник Magic Night: музыка, игры и много развлечений для взрослых и малышей. |

Австрия.
10 бесплатных вещей, которые можно сделать этой зимой в Австрии.
Тот, кто утверждает, что путешествия – это дорого, не прав!
Мы собрали для Вас 10 замечательных, интригующих и, самое главное, совершенно бесплатных вещей, которые можно сделать в Австрии этой зимой.
1. Бесплатно повеселиться на разнообразных вечеринках в рамках Открытия Кубка мира по горнолыжному спорту в Зельдене с 22 по 24 октября 2010 г.
2. Прогуляться по многочисленным австрийским рождественским базарам и погрузиться в атмосферу рождественского чуда. А куда оправится в первую очередь, мы Вам расскажем здесь
3. Покататься на коньках на самом большом, всегда замерзающем зимой озере в Европе: Озеро Вайсензее в Каринтии замерзает в середине декабря и сохраняет лед толщиной в 40 см. до начала марта. В зимний день здесь катаются на обычных коньках или на коньках под парусом, играют в хоккей, катаются на лошадиных упряжках по льду или просто гуляют по ледяному полю, наслаждаясь необычным пейзажем. На природном катке длиной в 11,5 км места хватает всем.
4. Бесплатно научить детишек от 3,5 до 6,9 лет кататься на лыжах в Имсте: курс всегда стартует по понедельникам и продолжается по пятницу. Это предложение действительно только для гостей региона Имст-Гургльталь, которые забронировали не менее 5 ночевок. Подробности и бронирование на туристическом сайте Имста.
5. Обладателей посадочного талона Авиакомпания Austrian, ждет масса бесплатных сюрпризов: начиная от бокала шампанского во многих венских ресторанах и кафе и заканчивая возможности приобрести два билета по цене одного в некоторые музеи и культурные центры, например в Венский музей мебели. Подробности здесь.
6. С 18 декабря 2010 по 06 марта 2011 можно бесплатно отправиться из Зальцбурга, города Моцарта, в сердце Ski amadé на SALZBURG FLACHAU SKI SHUTTLE. И при этом ежедневно! Подробности на www.salzburg.info.
7. Позагорать на многочисленных на австрийских курортах, например, в Гастайне. Ласковое солнышко, конечно, бесплатно!
8. Оценить свои горнолыжные успехи за день: на какую высоту Вы поднимались, сколько километров проехали и т. д. Просто бесплатно зарегистрируйтесь на www.skiline.cc, введите номер Вашего ски-пасса и получите свою оценку.
9. Бесплатно приобщиться к искусству и культуре в Вене стало ещё проще для детей и подростков, не достигших 19 лет. С 01.01.2010 они имею право бесплатного входа в федеральные музеи, в венские городские музеи и в детский музей Zoom в Музейном квартале. Подробности на www.vienna.info.
10. 6 января получить добрые пожелания от Трех святых королей по всей Австрии и даже в аэропорту!
|

Австрия.
Санные спуски. Новый тренд зимы.
Зальцбургский край
В Зальцбургском крае в Брамберге, на знаменитой лыжной арене Вильдкогель, находится самая длинная в Австрии и, пожалуй, во всём мире санная горка, протяжённостью 14 км. Поездка может длиться, в зависимости от мастерства, 30-50 минут, а перепад высоты от горной станции до Брамберга составляет 1300 метров. На всём своём протяжении горка освещена (до 22 часов), а по вторникам и пятницам там устраивают вечерние катания.
Тироль
Хороший семейный отдых и горки-рекордсмены ждут Вас в Тироле. В первую очередь, это горка в Райте в Альпбахтале. До самой высокой точки горы Райтеркогель Вы сможете добраться по канатной дороге Райтеркогельбан, а дальше – 10 километров в долину на санях!. Далее перемещаемся в тирольский Нойштифт в Штубайтале. От горной станции Эльфер вниз к посёлку ведёт санная трасса протяжённостью 8 километров. Другая 8-километровая горка так же ведёт от Эльфера, но в сторону Недера через долину Пиннисталь. Кроме того, в посёлке Йерценс, на Хохцайгере есть санный спуск средней сложности (длиной 6 км). Ночные катания по понедельникам и четвергам затягиваются здесь до половины второго ночи.
Штирия
Одной из самых длинных в Австрии горок может похвастать и Штирия, а именно горнолыжная область Хохвурцен. Длина местной горки для катания на санях составляет 8 километров. Добраться до её верхней точки (высота 1850м) можно с помощью двух подъёмников от нижних станций Fun Jet или Hochwurzen. За время поездки вниз (всего 10 минут) Вы спуститесь на 710 метров. Сложность - от лёгкой до средней. Идеальна для вечернего катания – санная трасса освещается до полуночи.
Каринтия
Желающим покататься на санках в Каринтии рекомендуем отправиться в Малльнитц, в австрийский Национальный парк Хоэ Тауэрн, где от Ямнигальма с высоты 1600 метров можно отправиться в 4-километровую поездку на санях. По выходным в вечернее время трасса.
Форарльберг
В Форарльберге поиск самой длинной санной горки приведёт Вас в Лачау в долине Гауэрталь. Доехав на поезде до Грабса в Монтафоне, у Вас появится возможность прокатиться по санной горке длиной 9 километров. А можно отправиться в живописную деревню Бранд, что в пяти километрах от границы со Швейцарией. Здесь начинается 7-километровая природная горка для катания на санках, ведущая вниз в долину Бранднерталь.
Верхняя Австрия
В Верхней Австрии самый длинный санный аттракцион ожидает поклонников зимнего отдыха в долине Госауталь, в Дахштайн Вест. Местные горы ещё в 13 веке заселили монахи из аббатства св. Петра. От Госаушмид вниз ведёт санный спуск длиной 2.5 километра, где можно проверить своё мастерство управления санями. Для проверки навыков каждую пятницу здесь проводятся факельные гонки на санях, с последующим чествованием победителей.
Вена
Даже в Вене поклонники катания на санках найдут именно то, что им нужно. Причём и зимой, и летом. Например, на горе Галлитценберг, расположенной в 16-м округе Вены в Оттакрингском лесу. По сравнению со своими высокогорными сёстрами, эта несложная санная трасса всего 650 метров длиной, и поднимаются на неё не с помощью подъёмников, а дедовским способом – ногами. Зато сколько положительных эмоций! Есть и другие возможности покататься на санках, будь то на Иезуитенвизе в Пратере во 2-м округе Вены, или на Хоэ Вартен в 19-м округе.
|
Италия.
Eurochocolate Ski. Кортина д’Ампеццо. 16-19 декабря 2010
Шоколадный фестиваль Eurochocolate Ski даст возможность насладиться этим лакомством, прямо не сходя с лыжных трасс, или согреться, сидя в уютном шале высоко в горах, за чашечкой горячего шоколада. А те, кто горнолыжным трассам предпочитает улицы элегантной Кортины д’Ампеццо, сможет заняться необычным и очень вкусным Dolce Slalom прямо на центральной улице Корсо Италия. А поскольку на этом курорте представлены все зимние виды спорта, то в шоколадном формате будет предложен и Керлинг al cioccolato.
Параллельно будут открыты тематические выставки, мастер-классы для детей и дегустационные курсы для взрослых; будут предлагаться спа-процедуры с использованием шоколада, а главное – будет работать богатейшая ярмарка Chocomarket (в здании Audi Palace), где будет представлен самый лучший шоколад Италии и других стран.
Ibu-Cup Biathlon. Соревнования по биатлону.
Больцано.11-12 декабря 2010
www.biathlon-martell.com
В самом сердце заповедника Парко дело Стелвио (область Альто Адидже), в долине Валь Мартелло пройдут состязания по биатлону IBU-CUP. В нем примут участие лучшие спортсмены мира. В программе соревнований две индивидуальные гонки на 15 км (женская) и на 20 км (мужская) в субботу, 11 декабря, а в воскресенье, 12, – спринт на 10 км для мужчин и на 5 км для женщин. Организаторы соревнований: спортивная ассоциация Martello – Raiffeisen.
Параллело Ди Натале.
Пинцоло (пров. Тренто)
23 декабря 2010
www.parallelodinatale.it
Под Рождество (Каталичекое, конечно же) на горнолыжном курорте Мадонна ди Кампильо (провинция Тренто) который год подряд состоится соревнование, позволяющее пережить волнующие моменты от катания по легендарной трассе “3-Tre” (На этой трассе часто проходят соревнования по слалому в рамках Кубка мира по горнолыжному спорту. Слалом на трассе 3-Tre считается одним из самых зрелищных в Альпах).
23 декабря легендарная трасса Каналони Мирамонти в 23 раз станет местом проведения предрождественского соревнования, Параллело ди Натале, в котором примут участие чемпионы горнолыжного спорта.
Организаторы этого праздничного соревнования горнолыжный клуб “Sci Club Selvino – Toni Morandi” совместно с комитетом трассы 3-Tre.
Спринт. Ski Sprint Primiero Energia.
Фиера ди Примьеро (пров. Тренто)
26 декабря
www.usprimiero.com
Примьеро ски спринт – соревнование по беговым лыжам, которое состоится в воскресенье, 26 декабрч, по ярко освещенным улицам и площадям исторического центра городка Фиера ди Примьеро.
Этот рождественский забег будет и в этом году засчитан как чемпионат Италии по спринтерским командным гонкам. В предыдущие годы победителями состязания становились Джорджо Ди Чента, Кристиан Дзордзи, Пазини, Фульвио Скола и Фульвио Вальбуза. Восьмые соревнования Ski Sprint Primiero Energia организованы US Primiero - San Martino при содействии многочисленных местных добровольных ассоциаций. |
29 - 31.10.2010
Наша компания участвует в выставке Ski & Board Salon. Гостиный Двор, 4.
Нас можно найти на стенде Франции и Австрии.
Приглашаем всех!
|
ВНИМАНИЕ!!
В случае сдачи документов на визу после 30го ноября 2010 г. визы будут оформляться как срочные, по стоимости:
-в Австрию 100 Евро
-в Италию 120 Евро
12.03.2010
Открытие летнего горнолыжного сезона 20 июня 2010 года!
Французский горнолыжный курорт TIGNES открывает летний горнолыжный сезон 20 июня 2010 года.
Перепад высот 750 метров, 12 подъёмников, 20 км подготовленных трасс, сноуборд парк и зона катания для беговых лыж 4 км! Катание каждый день с 7-15 до 13-00. Подъём с курорта в зону катания на подземном фуникулёре - метро за 15 минут.
17-21.03.10.
Наша компания участвует в Международной туристской выставке «Путешествия и туризм - MITT 2009» ЭКСПО ЦЕНТР - Москва, Краснопресненская наб., (Павильон В), Австрийский Стенд. | |
|
|
|